40歳から語学飯!

語学でご飯が食べて行きたい人の奮闘記です!フランスで翻訳者をしながら、日英仏のトリリンガル語学スペシャリストを目指して勉強中です!TESOL公認英語チューター。

お食事中の方はご遠慮ください(苦笑)

12月ですね!

 

フランスはいよいよ本格的にノエル前の浮き足立った感満載になってきました。

私の住む村にも、すっごいしょぼい素朴なイルミネーションがやってきて、子どもたちは大はしゃぎです!

 

私はというと・・・Amazon Franceのサイトと日々にらめっこ。

(ものっすごーくどうでもいいんですが・・・・「にらめっこ」「マリメッコ」って似てますよね。ええ、ホント、どーでもよくてすみません( ,,>З<)ブプッ)

 

子どもたちのクリスマスプレゼントを、あーでもない、こーでもないって言いながら、カートに入れたり出したりの日々。←そして、とりあえず入れて悩んでる間に売り切れてたりとかよくある( ꒪⌓꒪)あ・・・。

 

今年のプレゼントラインナップはこんな感じです↓

↑前々回の日本滞在中、テレビで見て依頼、ピタゴラスイッチの大ファンな息子。自宅でサランラップの芯とか使って色々作ってはみたもののイマイチなできで・・・。これならピタゴれる!と思い飛びつきました!

 

【送料無料】 VTech 子ども用デジタルカメラ Kidizoom Camera Pix (MicroSD対応) ピンク ※一部地域送料別

 

↑娘はカメラ!息子がこのブルーを持ってるのですが、外出時に子どもならではの角度で写真を撮っていて、パソコンに取り込むこともできるので、なかなかいい仕事します!(画質は・・・まあ・・・そんなには良くないんですが・・・)

当然、娘も「同じの欲しい~~~~」と言うので、少し早いかもと思いつつ。

次回の日本帰国では、これでいろいろ撮ってもらおうと思ってます(。→ˇ艸←)

このカメラの優秀なところは、両端についてる持ち手!

 

握りやすいから!

 

 ではなく・・・

 

落ちても壊れない!(←ここがでっぱってるお陰でレンズ部分が守られる)

よく落とすんですよ、これが。ホント、子どもって破壊の天才ですから。

 

 ↓こちら、以前破壊された私の電子辞書(再起不能)

f:id:chiyokonadeshiko:20180913222514j:plain

 

その他・・・汚れても水で洗えるペンとか、おままごとセットとか色々・・・。

 

 

口座のお金がどんどん減る度、私の魂も磨り減っていく( ꒪⌓꒪)

 

 

 話は変わり・・・

 

どうやら・・・・小さな子どもがやったら排泄物の話をする時期がやってくるのはインターナショナルなようで・・・

 

息子が通うエコール・・・・

 

 

只今絶賛ピーブーム中!!!!!

 

この「ピー」、フランス語では「カッカ」と言うのですが、文の最後に「カッカ」をつけて話すのが大流行りらしく・・・

 

例えば・・・

 

ママカッカー、今日何食べるカッカー??

 

っていう話し方を本当に本当に1日中やってます。

 

どうやらエコールでお友達同士で喋る時にも言ってるらしく・・・

そりゃ、あんだけの人数の子どもが全員こういう喋り方したらエコール中で「カッカ」「カッカ」聞こえて・・・

ただただ・・・

 

 

 

先生がお気の毒( ꒪⌓꒪)

 

そういえば少し前から日本でも「うピーこドリル」なるものが大ヒットしてますね!

 

友達の子どもも、普通のひらがなドリルには全く見向きもしなかったのに、ピードリルに変えたらものすっごい食らい付きを見せたらしい。

 

 

恐るべしピーの力。

 

そんな訳で、我が家も次回帰国時、導入しようと思います!

 

↑清い!ピーで隠さずダイレクトに子どものハートに訴えかけるこのタイトルとイラスト!逆に清い!

 

我が家でも、やれアンパンマンタブレットだ、やれカルタだ、やれ覚えたら『よくできましたシール』だ!と頑張ってはいるものの、あと10個くらい覚えきれないひらがながあり・・・その先にはカタカナも待っている・・・

 

もうここはピーこ先生に頼るしかあるまい、と思った次第。

 

 

ついでに夫のある一定レベルから伸び悩む日本語にもコチラ↓を導入しようかと(灬´ิω´ิ灬)フフフ

 

もうなんか、このドリルで使われてる例文がたまりません。

出し惜しみ一切無しの清さのオンパレード!

 

もうなんか、ピーピー言ってるこっちが恥ずかしいわ。

 

なぜ急に夫の日本語力強化かと申しますと・・・

 

 

意外に結構あるフランス語ネイティブ募集の翻訳求人。

 

ええ、需要がある分野と言えばフランス人オタクが熱狂するゲーム翻訳でして、その多くの募集要項に

 

・フランス語ネイティブ

・ゲームが好き

・ゲームを日常良くする←子どもが生まれる前はよくやってた。

 

夫に足りないのは日本語力のみ!

 

 

ほら~、この先いつ日本に移住するとも限らないじゃないですか~

↑もう帰りたくて帰りたくてしかたない人

 

外国人にとって日本は好条件の仕事を見つけるのが難しい国。

 

恐怖の残業・・・・

 

恐怖の年功序列・・・

 

ってな訳で、翻訳できるレベルに日本語を強化しておいて、フリーランスやるのもありかしら?とか思ってます。←そして本人もちょっぴりやる気になってる。

 

 

ささ、今日はクリスマスツリーを出すぞ~!!!!!

 

 

では、みなさまも良い週末を~