40歳から語学飯!

語学でご飯が食べて行きたい人の奮闘記です!フランスで翻訳者をしながら、日英仏のトリリンガル語学スペシャリストを目指して勉強中です!TESOL公認英語チューター。

1人の人間が人生にもてる物の量は限られている(らしい)

どうもどうも、ちょっぴりご無沙汰しております。

 

なぜだか、時間差で翻訳会社に応募しても必ず重なるトライアルが送られてくるタイミング (ꎁꈨ)۶裏で話し合ってるよね?そうよね?←イヤイヤ、絶対ない。

 

しかも、待ちに待ったアメリアのメディカル英日トライアルも同じタイミングで訳文募集開始。

 

 ↑定例トライアル、オススメです!

 

 

という訳で、現在絶賛売れっ子作家風の日々を送っております。

 

でも、日々少しずつでも回数をこなしていると慣れてくるようで、質は置いておいて(←いや、そこ、置いちゃダメーーーー(;;ж;; )ブ←飲みかけたお茶が出てくるパターンのやつ)翻訳スピードはかなり上がったと思います。

 

それはさて置き、去年日本に帰った時、弟が「断捨離、断捨離」と大騒ぎしていたのですが・・・

 

 

その波、今私の所にもやって来ました~~~~~(。→ˇ艸←)

↑やはり生じる時差。

 

なぜ今やって来たのかと言うと、先日から夢中で読んでた『夢をかなえるゾウ』こちらの記事をご参照ください)で、ガネーシャがこの「断捨離」についても触れていたんです。

 

1人の人間が人生にもてる物の量は限られている

 

つまり・・・

 

何か新しいことを始めたい時、いい運に来てほしい時、部屋が物で溢れていたら新しく欲しい物が入ってこれない

 

私・・・・ヤバっ!!!!!!!

 

という訳で、人生を変える断捨離と、それから今話題になっているイラストでときめく片づけの魔法(←こんまりさんの本です)を一気に読みました。

 

面白い!さすがベストセラー本ですね。

 

(ちなみに、こんまりさんの本、英語版Spark Joy: An Illustrated Master Class on the Art of Organizing and Tidying Up (The Life Changing Magic of Tidying Up)の翻訳が素晴らしく、とても引き込まれるので、英語の表現力アップにかなりお勧めです!!)

 

ガネーシャの言葉も説得力があるし、断捨離の「視界に入るものが多いと知らないうちにストレスを溜めている」っていうのも説得力があるし、こんまりさんの「トキメクものに囲まれて生活することのすばらしさ」っていうのも説得力があるし・・・

 

 

つまるところ・・・

 

 

私、ダメダメやーーーーーん (ꎁꈨ)۶

 

 

というわけで・・・・・先週末、夫とやりました、断捨離!!!!!!

 

 

ずっと大事に取っておいた結婚時、移民時の書類(←何年も引き出しの中から出てない)・・・

 

何年分もたまってる明細書、年賀状(←何年も引き出しの中から出てない)・・・

 

いつか娘が使うかも~と思って取っておいたサマンサタバサの小銭入れ(ハートもチャーム付き(*ω))・・・

 

また着ることもあるかも、と思って取っておいた若かりし頃のラブリーワンピース

 

などなど、出てくる出てくる!!!!

 

そりゃ、こんなに物があったら新しいもの入る余地一切ないわー

 

f:id:chiyokonadeshiko:20190130233811j:plain

 

ささ、キレイになったお部屋で待ってますよ~

 

幸運さーーーん!!!!! 

 

(注:自分の家かのように写真載せてますけど、フリー素材です ( ̄∇ ̄*)ゞえへへ