40歳から語学飯!

語学でご飯が食べて行きたい人の奮闘記です!フランスで翻訳者をしながら、日英仏のトリリンガル語学スペシャリストを目指して勉強中です!TESOL公認英語チューター。

翻訳・通訳ストレッチ!

習慣が10割という、本が気になってます。

 

気になりつつまだ読んではいないのですが(他に読み終わってない本があるのでまだ手を出せないでいる・・・)、でも、このタイトルにすごく説得力を感じるわけなのです。

 

 

夢や素晴らしいアイデアに巡り合った時、

 

うぉーーーーー*。ヾ(。>v<。)ノ゙*。

 

 

と大盛り上がりして、あれ買ってこれ買って(←何でも形から入る人)「よし!やってやるーーー」と前のめり気味にスタートしたとしても・・・

 

 

3日経ち・・・

 

 

一週間経った頃には「あの興奮は何だったんだろう?」ってこと、ありませんか?

 

 

そう、なんかワクワクに出会ったら取り敢えず冷静に!長く続けて結果を出すためには無理のない分量で進んでいく、これ大事だなと思うんです。(って1番できてない人が言っても説得力ないですが(*ω) )

 

 

無理をすると燃え尽きるのも早い!

ちょっと物足りないくらいで「続きはまた明日っ!」とやってしまった方が続くのではないかと思うんです。

 

 

例えばダイエット。

 

 

夜は置き換えダイエットで200kcal弱しかないシェイクだけ!

 

最初はやる気が漲ってるから頑張れるけど、数日経った頃には疲れ果てて結構高かったダイエットシェイク・・・・お蔵入り( T-T)ノさよ~なら~

 

100の力で5日間頑張ったけど6日後に力尽きて0になってしまう。

 

つまり→成果は500

 

一方、デザートを減らすとか、少しの運動を毎日の生活に取り入れる(朝のラジオ体操やエスカレーターではなく階段にするなど)。

 

頑張りレベルは1日当たり60だもしても、例えば1ヵ月(30日)続いたとすると?

 

 

→成果は1800!!!

 

100頑張って500にしかならなかった方法より優秀ではないですか?

 

 

しかも、奥さん!

 

 

毎日すこーしずつの頑張りって、気がついたら「頑張り」ではなく「単なる習慣」に変化してるんですよね!

 

 

この冒頭に紹介しさた本がこのような内容なのかは知らないけれど・・・

 

夢に近付くためには、この毎日コツコツの積み重ね(つまり習慣)が大事なのかなー、と勝手にタイトルだけ読んで「なるほど!」と思った次第です(←って、買えよっ!!)

 

 

 

そこで、数日前から取り入れている翻訳ストレッチ(教材は主にNEJMかICH)に加え、今日からCNN ENGLISH EXPRESS で通訳ストレッチも始めました!

 

いやー、待てなかった!!

 

本当は日本に帰ってから買うつもりだったのですが、どうしても橋本美穂さんのインタビュー記事が読みたかった!

 


f:id:chiyokonadeshiko:20190314184143j:image

 

凄く良かったです。なぜ彼女があれほど人気の通訳者なのか、本当に良く理解できました。(CNN ENGLISH EXPRESS (イングリッシュ・エクスプレス) 2019年 02月号 [雑誌]

 

 

それに、このCNN ENGLISH EXPRESS、英語学習教材としても本当に最高です!

 

特に、今テレビで話題になってる出来事に関する内容なので、すごく面白く読めるし、音声教材(ダウンロードできる)も付いてるし!

 

これで、1日1トピック、音読、リプロダクション(←橋本美穂さんはこれで記憶力を鍛えた、とおっしゃってました。英語の聞き方が変わる!と)、シャドウイング、瞬間英(和)作文をやったらすごく、すごく語学力が伸びると思います!)

 

 

英訳を中心にやりたいので、英文を多読することで表現力を鍛えられる、ということにも期待!

 

英文を読む際は、コチラ(↓)のアプリも便利ですよ!

 

Weblio

 

何が便利かって、これ、発音機能が付いてること!

音声教材が使えない時や、手軽に単語の発音を確認したい時にすごく便利!

 

あ!それからまたTwitterでスバラシイ日本語表現に関する教材を教えてもらいました!

私は和訳の質(表現力)に大きな課題を抱えてるので早速アマゾンで購入(と言ってもkindle版が無いので読めるのは帰国してから・・・)!

文章力の基本

↓内容はこんな感じで、原文の問題点を指摘し、それをどう改善すれば読みやすくなるか説明してある。

f:id:chiyokonadeshiko:20190315120025p:plain

これまで色んなSNSを利用してきたけれど、Twitterが1番有益だと感じてます!

私は主に・・・

①同じ目標を持った方

②プロの翻訳者、通訳者

③英語学習者

④医療従事者

をツイートしているのですが、こうやってTwitterをやっていなければ出会っていなかったかもしれない参考書などに出会えたりするので、何か目標がある方には本当にオススメします!

 

 

ではでは~、これから私はアメリア定例トライアルの訳文見直し→ICHで対訳表作りながら翻訳ストレッチです!

 

やっとやっとやーーーーっと金曜日!

週末まであと少し、楽しく乗り切りましょう!!!